看音标读单词: in-law 英 ['?nl?:] 美 ['?n?l?]
快过年咯,家家户户都在忙碌,新年的气氛总是伴随着各种喜事,我老家这边,选择这个时间段结婚的人,可是到处都是啊!
移除点击此处添加图片说明文字
那么今天我们就来说说这个词In-law:姻亲
早在公元10世纪英语就已经有了law(法律)这个词,当时的词形为lagu,它借自古斯堪的纳维亚语(Old Norse),愿意为 something laid down (规定下来的事情)。
但复合词 in-law 中的 law 却不是一般法律意义上的 law,而是指 canon law(教会法规)。in-law 可以说是 in canon law 的缩写。
法语中有一个短语 en loi (de mariage)“in law (of marriage)”, 14世纪英语仿此造了 father-in-law (岳父;公公), brother-in-law (内兄,内弟,姐夫,妹夫,连襟)等词,而 in-law 就是从这些词逆构而来的。in-law 乃非正式用语,始用于19世纪,多以复数形式出现,指 “姻亲(尤指岳父母或公婆)”
所以一般结婚了的小伙伴可以说:
I get on quite well with my in-laws.
我和所有的姻亲都相处的很好!
===========================================================================
没结婚的小伙伴们~提前告诉你们一个秘密:
爱情是两个人的事,而婚姻是两个家族的事!慢慢体会哈~